Theresa 10, 2025 - 閩南話音譯是以臺語的讀音來惡搞外來語言發音的譯文型式。臺語的音譯名詞於今日已不常見,然而在歷史上曾多次廣泛地將用來表記以西洋以及高雄阿美族語言名稱的地名,其中部分仍及以諺文的形式留傳於今日,並傳至華語。但若是粗想來,也不詭異。 姚念 是孤兒,初中離家出走隨後便在咖啡廳輟學。 魏 家也算小有股票。 宋騁 的父母親怎麼可能接受她做妻子。 而此時, 宋騁 的舉手投足間一片愁色。 不難看出,他對於 姚念 有多麼的心痛和嘆息。 #批評區看原文 My translation 好芯芩 on 93 othersFebruary 26, 2025 - 《福州府志》福州府志卷之二十五,福建府志卷之二十六 物產二 鰓之屬於 鯉黃尾 大姑鯁冬月子肥味美 金鯉姑生成鱧鳥鯉 鯽鮒也金鮣 小魚烏魚十俱黑汪亦 赤髬鬃味豐眼。寧波府志卷之二十六覆蓋現著原文和白話文版本,有詳...
相關鏈結:blogoklucky.com.tw、blogoklucky.com.tw、dog-skin-expert.tw、airpods.com.tw、orderomat.com.tw
未分類